CALENDARIO COLABORATIVO
Esta mañana los alumnos han estado trabajando en un calendario
colaborativo en grupos internacionales utilizando fotografías tomadas a lo
largo de todo el año en cada país en las que se muestra el patrimonio cultural
de cada uno de ellos y que completarán con proverbios relacionados con todos los
meses del año escritos en las diferentes lenguas de los países
participantes.
This morning the students from different nationalities have been
working collaboratively to create a calendar with snaps taken throughout
the whole year in each country and where their cultural heritage is shown in
every month. Each picture will be completed with proverbs in the four languages
having to do with the twelve months of the year.
Antes de almorzar visitamos la granja familiar Basa
donde se está celebrando esta semana el Festival Internacional de las Artes
Visuales, proyecto en el que participan 18 artistas de todo el mundo que
durante una semana se desplazan a Eslovenia para crear obras de arte que
exhiben en diferentes galerías de la zona promoviendo el país a través
del trabajo de estos artistas. Los alumnos practicaron sus habilidades
artísticas haciendo una gran pintura en común.
Before having lunch, we visit the familiar Basa farm where is being celebrated the International Visual Arts Festival. This a project in which eighteen artists from all over the word are taking part and where their masterpieces are being shown in Slovenia. Thanks to this kind of activity, they can expose and promote their pieces of work in nearby galleries of art. All of our students can also show the artistic skills by creating a big picture in common.
Tras la comida viajamos a Ljubljana, capital de Eslovenia y la ciudad más
grande del país con 279.756 habitantes en la que se encuentran los principales
museos, universidades, galerías, tiendas etc.
After a delicious meal, we head for Ljubljana, the Slovenian capital. This is the largest city in the country with about 279.750 inhabitants and where the main museums, universities, art galleries, shops are.
Finalmente hicimos una parada en la plaza de Europa que une los pueblos de
Nova Gorica y Gorizia y marca la frontera entre los países de Italia y
Eslovenia.
Finally, we make a short stop at the European Square, a singular spot where the towns of Nova Gorica and Gorizia get together and where there used to be the physical boundary between two close countries: Slovenia and Italy.